۲۷ بهمن ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۷ بهمن ۱۴۰۴ - ۱۵:۱۱
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۴۱۳۵۰۳
تاریخ انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴
کد ۴۱۳۵۰۳
انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴

ترجمه کُردی «بوستان» سعدی منتشر شد

کتاب «میرگولانی ژین» ترجمه‌ای است از «بوستان» سعدی شیرازی که توسط شاعر و نویسنده کردستانی ماموستا «عمر صالحی صاحب» منتشر شده است.
این کتاب توسط انتشارات دانشگاه کردستان و زیر نظر مرکز پژوهش‌های کردستان‌شناسی این دانشگاه چاپ شده و در دسترس خوانندگان قرار گرفته است.

کتاب «بوستان» به 10 باب تقسیم شده و حاوی پیام‌های اخلاقی و انسانی، نصیحت و فضایل دینی، عشق، صلح، عدل و ... است.

به گفته‌ ماموستا صالحی صاحب، با عنایت به اهمیت موضوع، ترجمه این کتاب به زبان کُردی در دستور کار قرار گرفت و در مدت سه سال این کار عظیم به سرانجام رسید.

صالحی صاحب قبلاً نیز دیوان حافظ را با عنوان «تافگه ی ئه‌وین» به کُردی ترجمه کرده است؛ این کتاب توسط مرکز کردستان‌شناسی در سال 1391 چاپ شد و چندین‌بار تجدید چاپ شده است.

تاکنون چندین کتاب و مجموعه شعر از جمله «له هه ر چیمه نی دیمه نی» و «دو بیتی‌های کردی» از این نویسنده و شاعر منتشر شده است.
برچسب ها: سعدی ، زبان کردی
ارسال به دوستان
افزایش بی‌سقف قیمت نفت در صورت تشدید تنش‌ها میان ایران و آمریکا واکاوی اخراج سرمربی بهترین باشگاه دنیا؛ محترمانه بیرونش کردند!/ گاهی بهترین مدیران هم دنبال ساده ترین راه ها هستند مرگ سازنده سریال ضد ایرانی، در یونان افزایش ۸۵ درصدی استفاده از ارزهای مجازی در قاچاق انسان کشف راز قتل مرد مفقود تهران/ جسد در باغی دفن شده بود زمان برگزاری قرعه‌کشی ایران خودرو مشخص شد قراردادهای صنعتی در مناطق کمتر توسعه‌یافته ۲۰ درصد رشد کرد بهنام تشکر در نقش کارآگاه علوی (+عکس) راه‌اندازی سامانه شغلی جامع؛ ابزار جدید مقابله با پولشویی آتش‌سوزی در یک ساختمان اداری در روسیه و پریدن مردم از طبقات بالا عصبانیت مسی؛ باید از من بپرسی بعد تعویض کنی! تنش‌ها در هند بر سر توافق تجاری با آمریکا شدت گرفت خروج قطار مسافربری از ریل در جنوب غرب سوئیس وقتی مادر واقعی رفت، مادر عروسکی آمد! فیلمی که میلیون‌ها نفر را گریاند گزینه این زن پرنفوذ برای ریاست جمهوری 2028 آمریکا کیست؟
نظرسنجی
پیش بینی شما از نتیجه مذاکرات ایران و آمریکا طی یک ماه آتی؟